[tran] 12. Love In The Ice

posted on 28 Sep 2008 21:31 by tgang  in Song
จะแบ่งเป็นท่อนๆให้นะ ท่อนไหนใครร้องก็ตามสีเลย

유천 = สีฟ้า
창민 = สีเขียวทะเล
윤호 = สีม่วง
재중 = สีชมพู
준수 = สีส้ม
동방신기 = สีแดง


คำเเปลอาจจะเเปลกหน่อยๆ -*- เพราะว่าเนื้อเกาหลีมัน ...นิสนึง
บางท่อนมันก็ขัดแย้งกันเองซะงั้น แต่โดยรวมซึ้งงับ ><



- Love In The Ice -



식어버린 작은 손 차갑게 떨리는 입술 아무 일도 없었다고 고개 숙인 채
มือที่เย็นเชียบของเธอ ริมฝีปากที่สั่นระริกของเธอ
누군가를 추억하는 네 모습 두려운 거니 입 안에서 맴도는 말 애써 삼키며
เธออดทนกับมัน เหมือนกับว่าไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น

외면했었던 뒷모습이 새하얀 눈처럼 조금씩 녹아내려
เธอกลัวกับการที่ต้องนึกถึงใครซักคนรึเปล่า ? ต้องบังคับตัวเองไม่ให้พูดคำที่อยากจะบอกกล่าว
การมองข้ามสิ่งต่างๆของเธอมันเริ่มละลายหายไป เหมือนกับหิมะสีขาว

어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼

เหมือนกับดวงดาวที่ไม่เคยหายไปจากท้องฟ้าที่มืดมิด
사랑이란 믿음으로 영원히 함께 하는 꿈
ฉันมีความฝันที่อยากจะอยู่ อยากจะรักกับเธอตลอดไป

ท่อนนี้จุนซูกะยุนโฮร้องประสานกันงับ แต่เสียงจุนซูเด่น
그 사람 내가 될 수 있다면
ถ้าเพียงแค่ขอให้ฉันเป็นคนๆนั้น...
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을 영원의 따스함으로 감싸 안을 거야

ฉันจะโอบกอดหัวใจที่แข็งกร้าวของเธอไว้ด้วยความอบอุ่นเอง

ท่อนหลัง ยูชอนกะแจจุงร้องประสาน
현실의 벽에 부딪혀 (시려오는 가슴이라도) 흘러내린 눈물의 끝에는
แม้ว่าหัวใจเธอจะอยู่ในความเจ็บปวด หลังจากที่ต้องเผชิญหน้ากับความจริง
ท่อนหลัง ยุนโฮกะชางมินร้องประสาน
흐려져 가던 빛줄기가 (어둠 속을 환하게 비추고) 이 시간에 스며들어
ในจุดจบของแต่ละหยดน้ำตา ที่นั่นก็จะมีแสงสว่างอยู่เสมอ

숨이 멎을 벅찬 가슴에 뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어
ในหัวใจซึ่งไม่สามารถอดทนได้อีก พวกเรารู้สึกได้ถึงความอบอุ่น/ลมหายใจที่มีให้กัน

ท่อนนี้ แจจุงกะจุนซูร้องประสาน
누구라도 안고 있는 상처와 깊은 한숨들 끌어안아 줄 수 있는 그 공간을 찾고 있어
ทุกคนต่างก็มีบาดแผลและเสียงเรียกร้องในใจ และมองหาสถานที่ที่จะบรรเทาสิ่งเหล่านั้น
ท่อนนี้ แจจุงกะยุนโฮร้องประสาน
나 단 한 사람 그대에게만 속삭이는 설레임에
ฉัน .. เป็นแค่คนหนึ่งคน แค่เพื่อเธอคนเดียว
눈이 부신 그날의 세상이 되어 곁에 있을 테니
ฉันจะเป็นทั้งหมดในโลกที่สวยงามของเธอ

세상 끝에 홀로(my heart) 남겨졌다고 혼자였다고(Don't be afraid)
อ้างว้าง..ที่จุดจบของโลกใบนี้..หัวใจของฉัน... เธอถูกทอดทิ้ง เธออ้างว้าง แต่ไม่ต้องกลัวไป
아주 오래도록(Let you know my love)
เป็นเวลาที่ยาวนาน ให้เธอได้รู้ถึงความรักของฉัน
내가 지켜낼 사랑이니까(You know let you know my love)
เธอรู้เอาไว้...ฉันจะเก็บมันเอาไว้ รักที่มั่นคง

어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼
เหมือนกับดวงดาวที่ไม่เคยหายไปจากท้องฟ้าที่มืดมิด
사랑이란 믿음으로 영원히 함께 하는 꿈
ฉันมีความฝันที่อยากจะอยู่ อยากจะรักกับเธอตลอดไป
그 사람 내가 될 수 있다면
ถ้าเพียงแค่ขอให้ฉันเป็นคนๆนั้น...
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을 영원의 따스함으로 감싸 안을 거야
ฉันจะโอบกอดหัวใจที่แข็งกร้าวของเธอไว้ด้วยความอบอุ่นเอง


credits : dnbn
Thai trans : Mintz > tgang.exteen.com

Please FULLY CREDITS if wanna take this out !

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

사랑이란 믿음으로 영원히 함께 하는 꿈
ฉันมีความฝันที่อยากจะอยู่ อยากจะรักกับเธอตลอดไป


ท่อนนี้น้ำตาไหลพรากไม่ไหวแร้ววววววว